Размещу на сайте ваши публикации, изданные ранее на бумажных носителях. Присылайте сканы.

Фамилия года


»Собакин



Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта.

а) с яндекс-кошелька


б) с банковской карты











Ономастический архив

Диарова М. А. Современные казахские женские имена,
их структура и варианты




Цифра красного цвета в квадратных скобках маркирует начало страницы в печатной версии статьи. Выходные данные смотрите после текста статьи.


[стр. 146] Антропонимическая система каждого народа сформирована исторически, она не может оставаться неизменной, так как в ней находят отражение события исторического или социально-культурного плана. В современной казахской антропонимии происходят изменения, связанные с возрождением национальных традиций именования. В основном перемены касаются моделей фамилий и отчеств: при их образовании вместо русских суффиксов с каждым годом все активнее привлекаются национальные элементы -улы/-кызы, шире практикуются безаффиксные фамилии. Фонд национальных имен также подвержен постепенному изменению.

[стр. 147] Для получения наиболее полной картины изменений количественного и качественного состава казахского именника в течение последних десятилетий нами выполнено сравнительное описание казахских имен по материалам регистрации рождения в отделе ЗАГС города Атырау за 2006 и 2007 годы и спискам студентов. В данной статье представлен анализ казахских женских имен.

Для наречения 1870 девочек, родившихся в 2007 году в казахских семьях, использованы 430 имен (т. е. на 1000 девочек приходится 230 имен, одним именем в среднем названы 4 ребенка); 219 имен встречаются в актовых записях от 2 до 92 раз, остальные – по 1 разу. Приведем 20 самых популярных имен, имеющих наиболее высокие показатели частотности: Аружан (этим именем названы 92 девочки), Дильназ (50), Мадина (49), Әмина (35), Сабина (33), Анель/Аннель (33), Нұрай (32), Дана (27), Диана (26), Камилла/Камила (24), Әйгерім/Айгерім (23), Назерке (22), Айша (22), Алина (20), Аяулым (20), Диляра (20), Айару (19), Альбина (19), Әсем (19), Азиза (18).

Частотность других имен различна: 37 имен использованы от 10 до 18 раз, 47 имен – от 5 до 9 раз, 56 имен – по 3-4 раза, 63 имени – по 2 раза.

В 2006 году на 1000 девочек приходилось 236 имен, причем перечень 10 наиболее часто использованных имен в целом совпадает с популярными в 2007 году, список возглавляют те же имена: Аружан (81), Дильназ (63), Мадина (46). Популярные в г. Атырау в 2006 и 2007 г.г. 5 имен Аружан, Диана, Камилла, Мадина, Айша отмечены как наиболее частотные в 2001 году в г. Алматы. [Мадиева Г. Б., Имя собственное в контексте познания. – Алматы, 2004. С. 34].

Степень концентрации имен можно выразить долей десяти самых частых имен [Никонов В. А., Тюркская ономастика.– Алма-Ата: Наука, 1984. С. 192]. Приведенные в таблице данные показывают, что средний показатель степени концентрации имен по десятилетиям (анализ выполнен по именам матерей новорожденных) и в 2007 году остается в целом постоянным.

60-е годы70-е годы80-е годы2007 год
20,6%21%21,7%21,4%
Гульнар (11)Айгуль (46)Айгуль (96)Аружан (92)
Сауле (9)Гульмира (23)Айнур (85)Дильназ (50)
Айгуль (8)Гульнар (20)Нургуль (65)Мадина (49)
Гульшат (8)Эльмира (18)Гульмира (64)Амина (35)
Айнагуль (6)Жанаргуль (16)Эльмира (55)Сабина (33)
Алия (5)Ляззат (16)Асель (52)Анель (33)
Галия (5)Айнур (15)Гаухар (47)Нурай (32)
Жанат (5)Жанар (15)Айнагуль (42)Дана (27)
Жанна (5)Бибигуль (14)Гульнар (39)Диана (26)
Светлана (5)Гульжан (13)Жанаргуль(38)Камилла (24)


Сопоставление наиболее активной части женского именника разных периодов показывает постепенную замену большинства двусоставных имен простыми казахскими и иноязычными, больше становится имен, оканчивающихся на -а/-я, сокращается длина и слоговой состав имен. Популярные имена, приведенные в списках, представляющих разные поколения, не совпадают. При сохранении большинства имен в общем фонде используемых национальных имен активность одних имен в другой период сменяется их постепенным отступлением в пассивный запас, к примеру: имена Айнагүл, Алмагүл, Бибігүл, Гүлмира, Гүлнар, весьма популярные в 60-80-е годы, не встречаются в списке имен 2007 года, лишь по 1 разу использованы при наречении новорожденных имена Гүлжан, Эльмира, по 2 раза – Ақмарал, Жанаргүл, Жанат.

Рассмотрим особенности имен по их структуре: 58% современных женских имен состоят из двух компонентов, большая часть компонентов представляет собой целые слова, некоторые из них используются и в качестве самостоятельных имен: ару (красавица), асыл (драгоценная), гүл (цветок), дана (знающая, мудрая), ерке (баловница), мира (от русского «мир»). В качестве 1 компонента в двусоставных именах используются 53 слова, в качестве 2 компонента – 74 слова, по частотности на первом месте слово ай, с его участием образовано всего 63 имени, в том числе в 39 именах ай- является первым компонентом, в 16 именах – вторым, в 7 именах использована его притяжательная форма ай+ым, в 1 имени – притяжательная форма прилагательного ай+лы (лунная)+м. В словаре Т. Жанузака «Тайны имен» (2004 г.) представлены 25 двуосновных имен с первым компонентом ай, в нашем списке, кроме имеющихся в словаре, зарегистрированы еще 16 имен с аналогичной структурой: Айару, Айғаным, Айгүлім, Айжаным, Айзат, Айзерде, Айкенже, Айкөркем, Айкүн, Аймара, Айназ, Айназым, Айсамал, Айсана, Айымай, Айырыс, а также имена Айнель (видоизмененное от имени Анель), Айкен (ласкательная форма любого имени с компонентом ай). В таблице показаны наиболее частые компоненты составных жен[стр. 148]ских имен с указанием количества имен, в которых они использованы:

1-й ком-нтКол-во имен2-й ком-нтКол-во имен
Ай-39-жан18
Ақ-21-гүл17
Гүл-20-ай16
Нұр-15-мира7
Эль- 6-нұр7
Жан-5-наз5
Ұл-5-нара5
Ару-4-ай+-ым4
Асыл-4-дана4
Диль-4-ерке4


Подробное изучение перечня имен показало, что в именнике 70-х гг. составные имена представляли абсолютное большинство. В роли первого компонента составных имен женщин в 70-80-е годы использованы 94 слова, второго – 84, наиболее частотные компоненты те же, что были отмечены в составе имен девочек, но в десятке, кроме них, были: бал-, жума-, бакыт-, наз-, асыл- в начале имен, -хан/ -ханым, -зада, -жамал, -зере, -зия – во второй части имен.

Таким образом, составные имена при небольшом сокращении общего количества по сравнению с простыми именами в прежние десятилетия были более разнообразными, постепенно продолжает меняться и степень активности их компонентов. Сократилось количество простых производных имен с глагольной основой,в том числе редко стали встречаются имена, смысл которых был связан с верой в магическую силу имени. К примеру, Жаңыл (ошибись), Жаңылсын, Қойсын (пусть перестанет), Болдық, Болған, Тойдық, Тойған (достаточно), Ұлдәмет, Ұлту, Ұлтуған (роди сына) – такими именами называли девочек в семьях, где ожидали рождения мальчика; имена, образованные от основ глаголов «сақта» (сохрани), «тұрсын» (пусть останется), Сақтагүл Тұрсынай, Тұрсынгүл использовали в семьях, где дети часто умирали.

Большая часть женских имен имеет от 2 до 5 вариантов написания, к примеру: Анель – Аннель, Анеля, Анэлла, Әнел; Камила – Камилла, Камиля, Хамиля; Гүлназ – Гулназ, Гульназ, Гюльназ, Гульназа. Максимальное количество вариантов отмечено у имен, образованных при участии самых распространенных компонентов двусоставных женских имен ай, ақ, жан, гүл, нұр, которые могут выступать как в начале, так и в роли второго компонента имени, например: Гүлнұр и Нұргүл, Айнұр и Нұрай; в русской передаче такое имя имеет минимум 2 варианта написания: Нургул и Нургуль, реже Нургуля, Айнур и Айнура. Несмотря на активность общей тенденции в казахской антропонимической системе к переходу на национальные формы и варианты именования (оформление фамилий и отчеств в соответствии с национальными традициями), при регистрации новорожденных их имена в документах продолжают писать чаще по-русски: имя Әсем в 6 актовых записях написано по-казахски, а в 13 – Асем, имя Әйгерім лишь в одном документе написано по-казахски, в 11 – Айгерім, в других 11 – Айгерим, имя Айсұлу в 3 актах записано по-казахски, в 7 – по-русски: Айслу или Айсулу.

В целом наблюдаются 2 противоположные тенденции в развитии современного именника: с одной стороны происходит возрождение устаревших, почти вышедших из употребления имен (Айша, Айшабибі, Тоғжан, Зейнеп, Рахима, Балқадиша, Баршын), с другой – продолжается активное привлечение звучных иноязычных имен (Аделина, Алина, Аманда, Ангелина, Аннет, Влада, Диана, Дайана, Жанэль, Зарина, Карина, Милана, Милена, Раяна, Саяра, Томирис и т.д.). Наряду с использованием для наречения «готовых» иноязычных имен практикуется создание новых, искусственных имен, похожих по звучанию и структуре: Айнара, Дианара, Инара, Лунара, Эльнара; Дарина, Ларина, Рамина, Саина, Самина, Самира. Последние не являются популярными, однако их постоянно растущее количество увеличивает общее число имен, использованных при регистрации рождений, кроме того, создается не вполне реальная картина расширения фонда казахских женских имен.


This article devoted to study the quantitative and the qualitative change of feminine names by means of comparison the children’s names 2007 birth with their parent’s names. There brought to light the group of names, that kept their popularity during the ten-year period, also the names step over in passive stock of the national fund. In the article there often considered using the names and their structural components and especially of Russian transcriptional Kazakh names.

Данная статья опубликована в сборнике: Имя. Социум. Культура: Материалы II Байкальской международной конференции (4–6 сентября 2008 г.). – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2008. С. 146–148.