Фамилия года


»Собакин



Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта.

а) с яндекс-кошелька


б) с банковской карты











Имена

Словарь имен. Буква М

Поделиться ссылкой:


Принятые сокращения: аз. – азербайджанский, англ. – английское, арабск. – арабское, арамейск. – арамейское, болг. – болгарское, валл. – валлийское, венг. – венгерское, гаэльск. – гаэльское, греч. – греческое, датск. – датское, др.-англ. – древнеанглийское, др.-герм. – древнегерманское, др.-евр. – древневрейское, др.-инд. – древнеиндийское, др.-ирл. – древнеирландское, др.-исл. – древнеисландское, др.-перс. – древнеперсидское, др.-римск. – древнеримское, др.-русск. – древнерусское, др.-сканд. – древнескандинавское, егип. – египетское, жен. – женское, зап. – западное, инд. – индийское, исп. – испанское, ит. – итальянское, каз. – казахское, кельтск. – кельтское, лат. – латинское, лит. – литовское, муж. – мужское, нидерл. – нидерландское, норв. – норвежское, перс. – персидское, польск. – польское, разг. – разговорный, рум. – румынское, русск. – русское, саамск. – саамское, санскр. – санскритское, серб. – сербское, сирийск. – сирийское, сканд. – скандинавское, слав. – славянское, см. – смотрите, сов. – советский, ст.-франц. – старофранцузское, тадж. – таджикское, тат. – татарское, тюрк. – тюркское, узб. – узбекское, укр. – украинское, устар. – устаревший, финск. – финское, франц. – французское, фриз. – фризское, швед. – шведское, чешск. – чешское, шотл. – шотландское, юж.-слав. – южнославянское.

Мавр (греч.) – муж., «черный».

Мавра – жен. к Мавр (см.)

Маврикий (греч.) – муж., «Мавров» (см. Мавр).

Магги, Мэгги – жен., англ. краткое к Магдалена (см.).

Магда – жен., зап. краткое к Магдалена/Магдалина (см.)

Магдалена, Магдалина – жен., по названию деревни Магдала в Палестине.

Магн (лат.) – муж., «великий».

Магинур (арабск.-перс.) – жен. к Махинур (см.).

Магнус – муж., лат. эквивалент имени Магн (см.).

Мадди – жен., англ. краткое к Магдалена (см.).

Маделин, Маделон – жен., англ. вариант имени Магделина (см.).

Мадияр (арабск.-перс.) – муж., «руководимый Аллахом», «подаренный» + «дружба, помощь» или «обладатель».

Мадлен – жен., нем. и франц. краткое к Магдалена (см.).

Май (русск.) – муж., неологизм сов. периода, по названию месяца.

Майк – муж., 1) англ. (Mike) англ. краткая форма к Майкл (см.); 2) фриз. (Meik) краткая форма к именам на Mein- (др.-герм. «сила, власть»).

Майкл – муж., англ. (Michael) эквивалент имени Михаил (см.).

Майя – жен. 1) неологизм сов. периода, по названию месяца; 2) зап. производное имени Мария (см.); 3) греч., имя богини – матери Гермеса; 4) др.-инд., имя матери Будды.

Макар (греч.) – муж., «блаженный, счастливый». В святцах – Макарий.

Макарий – муж., церковное к Макар (см.).

Макс – муж., краткое к Максим (см.), Максимилиан (см.).

Максим (лат.) – муж., «величайший».

Максима – жен. к Максим (см.)

Максимилиан (лат.) – муж., Максим (см.) + Эмилиан (см. Емельян).

Маланья – жен., разг. к Мелания (см.).

Малком, Малькольм (гаэльск.) – муж., характерно для шотландцев (Malcolm), «служитель святого Колумба».

Мальвин (др.-герм.) – муж., «судилище» + «друг».

Мальвина – жен. к Мальвин (см.).

Мамант – муж., церковное к Мамонт (см.).

Мамелфа – жен., возможно, вариант имени Манефа (см.). В святцах – Мамелхва, Мамелхфа.

Мамонт (греч.) – муж., «сосать грудь».

Мандо – муж., исп. краткое к Херманн (см.).

Манефа – жен. к Манефон – имя егип. жреца.

Мануил – муж., вариант имени Эммануил (см.).

Мануэла – жен. к Мануэль (см.).

Мануэль – муж., зап. эквивалент имени Мануил (см.).

Манфред, Манфрид (др.-герм.) – муж., «человек, муж» + «мир».

Манхард, Мангард (др.-герм.) – муж., «человек, муж» + «сильный, крепкий».

Мар (лат.) – муж., «мужчина, мужественный».

Марат (русск.) – муж., неологизм сов. периода, образовано от фамилии Жан-Поля Марата (1743–1793) – деятеля Великой франц. революции. Широкое распространение получило в среде мусульман-тюрок. В среде христианских народов используется редко. Возможно, укоренение имени в именнике мусульман объясняется его созвучием традиционному для мусульманского Востока имени Мурад/Мурат (см.).

Марвин (др.-англ.) – муж., «известный, славный» + «друг, защитник».

Маргарет – жен., англ. эквивалент имени Маргарита (см.).

Маргарета, Маргарете – жен., нем. , швед. эквивалент имени Маргарита (см.).

Маргарита (греч.) – жен., «жемчуг».

Марек – муж., польск., чешск. эквивалент имени Марк (см.).

Мариан (лат.) – муж., производное от Марий (см.).

Мариана – жен., производное имени Мария (см.).

Марианна – жен., зап. сложение имен Мария (см.) + Анна (см.).

Мариетта, Мариэтта – жен., ит. уменьшительное к Мария (см.).

Марий (лат.) – муж., «муж, мужчина».

Марика – жен., в венг. краткое к Мария (см.).

Марин (лат.) – муж., «морской».

Марина (лат.) – жен., «морская» или жен. к Марин (см.).

Марион – жен., во франц. производное имени Мария (см.).

Марита – жен., в исп. уменьшительное к имени Мария (см.) .

Мариус – муж., зап. эквивалент имени Марий (см.).

Мария (др.-евр.) – жен., возможно, «любимая, желанная».

Марк (лат.) – муж., 1) «родившийся в марте»; 2) «молот».

Маркел (лат.) – муж., производное от Маркус (см. Марк). В святцах – Маркелл.

Маркиан (лат) – муж., «рожденный в марте».

Марко – муж., 1) болг., ит., исп. эквивалент имени Марк (см.); 2) нем. краткое к именам на Mark- (др.-герм. «граница»).

Маркос – муж., исп. эквивалент имени Марк (см.).

Маркус – муж., лат., нем. эквивалент имени Марк (см.).

Марлен (русск.) – муж., неологизм сов. периода, сокращение к фамилиям Мар(кс) + Ле(нин).

Марна – жен., в швед. краткое к Марина (см.).

Марсель – муж., франц. эквивалент имени Маркел (см.).

Марта – жен., зап. эквивалент имени Марфа (см.).

Мартин – муж., церковное и зап. к Мартын (см.).

Мартын (лат.) – муж., производное от имени римского бога Марса.

Мартьян (лат.) – муж., «рожденный в марте». В святцах – Маркиан, Мартиниан.

Марфа (сирийск.) – жен., «хозяйка, госпожа».

Мархольд, Маргольд (др.-герм.) – муж., «боевой конь» + «господствовать, править, управлять».

Марья – жен., разг. к Мария (см.).

Марьяна – жен., вариант имени Мария (см.).

Матвей (др.-евр.) – муж., «дар бога Яхве». В святцах – Матфей, Матфий.

Матильда (др.-герм.) – жен., «сила, власть» + «битва».

Матрёна (лат.) – жен., «знатная женщина». В святцах – Матрона.

Маттеус, Маттиас – муж., зап. (напр., нем.) эквивалент имени Матвей (см.).

Матти – муж., финск. краткое к Маттиас (см.).

Маттиас – муж., зап. (напр., нем.) эквивалент имени Матвей (см.).

Матфей, Матфий – муж., церковное к Матвей (см.).

Матц – муж., краткое к Маттиас (см.).

Матью, Мэтью – муж., англ. эквивалент имени Матвей (см.).

Махинур (арабск.-перс.) – муж., «луна» + «свет».

Мая – жен., вариант имени Майя (см.).

Мейржан (перс.) – муж., «любезность, благосклонность, милость» + «душа».

Мейнхард, Мейнгард (др.-герм.) – муж., «сила, власть» + «сильный, смелый».

Мелания (греч.) – жен., «черная, темная, загадочная».

Мелентий – муж., разг. к Мелетий (см.).

Мелетий (греч.) – муж., «заботящийся».

Мелитина (греч.) – жен., 1) «медовая»; 2) по названию города в Каппадокии.

Мельхиор (др.-евр.) – муж., «царь-свет», имя одного из трех волхвов. В святцах – Мелхиор.

Менно (фриз.) – муж., краткое к именам на Mein- (др.-герм. «сила, власть»).

Мердок (др.-ирл.) – муж., «морской предводитель», характерно для Шотландии.

Мерита – жен., в швед. краткое к Маргарета (см.).

Меркул – муж., разг. к Меркурий.

Меркурий (лат.) – муж., от имени римского бога красноречия, торговли и хитрости Меркурия.

Мерседес (исп.) – жен., «милосердие; вознаграждающая».

Мета – жен., в нем. краткое к Маргарета (см.).

Мефодий (греч.) – муж., «метод, теория, исследование».

Мехрибан, Мехрбан, Михрибан (перс.) – муж., «любящий, добрый».

Мехрибан, Мехрибану, Мехрбану (перс.) – жен., из муж. Мехрибан (см.) + Бану «госпожа».

Мечислав (слав.) – муж., «метать» + «слава».

Мигель – муж., исп. эквивалент имени Михаил (см.).

Микаэла – жен., в исп. и ит. женское к Микеле (см.), Мигель (см.).

Микеле – муж., ит. эквивалент имени Михаил (см.).

Миклош – муж., венг. эквивалент имени Николай (см.).

Микола – муж., разг. к Николай (см.), Миколай (см.).

Миколай – муж., разг. вариант, а также польск. и укр. эквивалент имени Николай (см.).

Миколаш – муж., чешск. эквивалент имени Николай (см.).

Микула – муж., русск. разг. к Николай (см.), чешск. производное к Микулаш (см.).

Микулаш – муж., чешск. эквивалент имени Николай (см.).

Милад (слав.) – муж. «милый».

Милада 1. Жен. к. Милад (см.). 2. Жен. к Милат (см.).

Милан (слав.) – муж., краткая форма к Милослав (см.).

Милана (слав.) – жен. к Милан (см.).

Милдред – жен., англ . эквивалент имени Мильтрауд (см.).

Милен (слав.) – муж., «милый».

Милена (слав.) – жен. к Милен (см.).

Милий – муж., либо греч. «яблоня», либо из юж.-слав. Милия «милый».

Милица (юж.-слав.) – жен., «мил, милая».

Милован (слав.) – муж., из миловать «любить, ласкать». Употребительно сербами, чехами, болгарами.

Милослав (слав.) – муж., «милый» + «слава».

Милош (слав.) – муж., польск. (Miłosz) и чешск. (Miloš) уменьшительное к Милослав (см.).

Мильтрауд, Мильтруд (др.-герм.) – жен., «кроткий, милосердный, добрый» + «любимый».

Мина (греч.) – муж., «луна, месяц». Одно из крестильных православных имен.

Минай – муж., разг. к Мина (см.).

Миней (греч.) – муж., 1) «принадлежащий племени миниев»; 2) «луна».

Минодора (греч.) – жен., «луна» + «дар».

Мир (русск.) – муж., неологизм сов. периода, из нарицательного мир.

Мира – жен., 1) слав., краткое к именам на Мир-, -мира; 2) зап. краткое к Мирабелла (см.).

Мирабелла (лат.) – жен., «чудесная».

Миранда (лат.) – жен., «удивительная, восхитительная».

Мирек – муж., польск. краткое к Мирослав.

Мирка – жен. к Мирко (см.).

Мирко – муж., юж.-слав. краткое к Мирослав (см.).

Мирон – муж., 1) греч. «благовонное масло миро»; 2) слав., краткое к Миронег (см.).

Миронег (слав.) – муж., «мир» + «нега».

Миропия (греч.) – жен., «приготавливающая благовония».

Мирослав (слав.) – муж., «мир» + «слава».

Мирослава (слав.) – жен. к Мирослав (см.).

Мисаил (др.-евр.) – муж., «испрошенный у бога».

Митко – муж., краткое к Димитър – болг. эквивалент имени Дмитрий (см.).

Митродора (греч.) – жен., «мать» + «дар».

Митрофан (греч.) – муж., «мать» + «показывать, представлять».

Митчелл – муж., характерный для США вариант имени Майкл (см.).

Михалина – жен. к Михаил (см.).

Михель – муж., нем. нар. вариант имени Михаэль (см.).

Михаил (др.-евр.) – муж., «кто как бог».

Михай – муж., рум. эквивалент имени Михаил (см.).

Михал – муж., польск., чешск. эквивалент имени Михаил (см.).

Михаэль – муж., нем. эквивалент имени Михаил (см.).

Михей (др.-евр.) – муж., «кто как бог».

Мишель – муж., франц. (Michel) эквивалент имени Михаил (см.).

Мишель – во франц. (Michele, Michelle) жен. к Мишель (см.).

Млада (слав.) – жен., «молодая».

Младен (юж.-слав.) – муж., млад «молодой».

Младена (слав.) – жен. к Младен (см.).

Мод – жен., в англ. (Maud) краткое к Матильда (см.), Магдалена (см.).

Модест (лат.) – муж., «скромный».

Модеста (слав.) – жен. к Модест (см.).

Мозес – муж., нем. эквивалент имени Моисей (см.).

Моисей (егип.) – муж., «ребенок, сын».

Мокей (греч.) – муж., «насмешник».

Мокий – муж., церковное к Мокей (см.).

Моника – жен.,1) возм., греч. «одна, единственная»; 2) возм., лат. «вспоминать».

Морган (валл.) – муж., «великий» + «светлый, яркий».

Мориц – муж., нем. эквивалент имени Маврикий (см.).

Моррис – муж., англ. эквивалент имени Маврикий (см.).

Моузес – муж., англ. эквивалент имени Моисей (см.).

Мстислав (слав.) – муж., «мстить» + «слава».

Мстислава (слав.) – жен. к Мстислав (см.).

Муза (греч.) – жен., «муза (богиня наук и искусств), вдохновительница».

Мунаржат (арабск.-перс.) – муж. возм., «озаряющий, светозарный» + «радрсть», «радостный».

Мунир (арабск.) – муж., «озаряющий, светозарный».

Мунира – жен. к Мунир (см.).

Мурад, Мурат (арабск.) – муж., «желанный».

Мурод – муж., узб. и тадж. форма к Мурад (см.).

Мэри – жен., англ. эквивалент имени Мария (см.).

Мюриель, Мьюриел (кельтск.) – жен., «море» + «яркий, блестящий».