Фамилия года


»Собакин



Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта.

а) с яндекс-кошелька


б) с банковской карты











Имена

Этимология и история имен Снежана, Снежанна, Снежина

Поделиться ссылкой:



выберите имя из списка и нажмите на него – откроется страница с этимологией имени; список периодически пополняется



© Алоис Назаров

Рассмотрим женские имена Снежана, Снежанна и Снежина. Предполагают, что имя Снежана либо заимствовано у южных славян, например, у болгар, сербов [Никонов 1988, 90], либо является произвольным образованием [Щетинин 1978, 237], либо переделкой болгарского имени Снежина [Суслова / Суперанская 1991, 140; Королева / Данилова / Соловьев 2005, 179].

В словари, фиксирующие имянаречение жителей бывшего СССР, имя Снежана впервые включено в «Справочник личных имен народов РСФСР» [СЛИ]. Его этимология в разных лексикографических источниках объясняется как новообразование от русского слова «снег» [СЛИ 1987, 599], как болгарское производное имени Снежанка (перевод немецкого Schneewitchen) [СЛИ 1987, 599], как новое имя от прилагательного «снежная» [Суперанская 1998, 426; Суперанская 2003, 434].

Имя Снежанна объясняется как книжное к Снежана [Суперанская 1998, 426; Суперанская 2003, 434]. Имя Снежина определяется как болгарское (снежинка) [СЛИ 1987, 599].

Мои наблюдения за практикой выбора имен Снежана, Снежанна, Снежина в бывшем СССР, учет культурно-исторического фона позволяют лучше понять историю использования этих имен бывшими советскими гражданами.

Начну с имени Снежина. Она самое редкое из трех рассматриваемых. Одно из ранних его употреблений относится к довоенному времени. В актовой записи одного из районных ЗАГСов Алма-Аты за 1962 г. мной обнаружены сведения о женщине русской национальности с именем Снежина. На тот момент ей было 26 лет, следовательно, она родилась в 1936 или 1935 г. Кроме этого в базе абонентов Санкт-Петербурга, расположенной на одном интернет-ресурсе, найдены сведения о еще двух женщинах по имени Снежина. Одна из них родилась в мае 1964 г., вторая – в июне 1971 г. Л. М. Шетинин, исследовавший по советскому периоду материалы Ростова-на-Дону и ряда районов Ростовской области, обнаружил имя Снежина на срезе 1961–1965 гг. с частотой 0,06 % на тысячу имен [Щетинин 1978, 237].

Мои исследования по Алма-Ате / Алматы показывают, что имя Снежана в русских семьях впервые используется в 1966 г. В этом году оно дано двум девочкам (родились в мае и сентябре). В более ранние годы синхронного среза 1962–1966 гг. и на более ранних синхронных срезах (1952–1956, 1942–1946, 1932–1936 и т. д.) оно не встречается. На срезе 1972–1976 гг. имя Снежана вместе его гиперкорректным вариантом Снежанна даны уже 9 девочкам, на срезе 1982–1986 гг. – 12. На срезе 1992–1996 гг. имя Снежана получили 7 девочек. Продолжает оно использоваться и в XXI в. Так, в 2005 г. среди новорожденных из русских, украинских, белорусских, польских семей его получили 4 девочки.

Специально оговорю, что имя Снежанна я рассматриваю как гиперкорректный вариант имени Снежана, возникший по аналогии со значительно более известным и более распространенным именем Жанна.

В Смоленской области (без областного центра) имя Снежана употребляется с 1960-х гг. [Королева / Данилова / Соловьев 2005, 179]. Что касается контрольных срезов исследования (восьмой год каждого десятилетия), то оно отмечено у новорожденных в 1978 (5 раз), 1988 (3) и 1998 (1) г. [Королева / Данилова / Соловьев 2005, 177, 182, 187].

Э. В. Копылова на материале Астрахани установила, что в этом городе имя Снежана используется со среза 1970–1980 гг., на котором оно дано одной девочке. На срезе 1980–1990 гг. его нет, а на срезе 1990–2000 гг. употреблено для наречения 5 девочек [Копылова 2016, 423, 432]. В Астраханской области это имя впервые появляется на срезе 1980-1990 гг. (у 3 новорожденных), в дальнейшем она там использовано единично на срезе 1990–2000 гг. в гиперкорректной форме Снежанна [Копылова 2016, 342, 347].

В приводимых В. А. Никоновым данных по выбору имен за 1961 г. по семи областным центрам и десяти районам Европейской России имени Снежана / Снежанна нет [Никонов 1974, 75]. Позже он опубликовал сведения по выбору имен в 1978–1981 гг. по двум районам Москвы, восьми областным центрам Европейской России и ста сельским районам тех же областей, исключая районные центры. В данных по женским именам есть имя Снежана, которое встречается и в Москве, и в восьми областных центрах, и в сельских районах этих областей [Никонов 1988, 41].

Интерес представляют также данные из базы жителей Новосибирска и Новосибирской области, размещенной на интернет-ресурсе [nomerorg.ru]. На этом ресурсе данный регион один из двух, по которым поиск можно осуществлять по имени, и единственный, по которому в результатах поиска показывается год рождения. В Новосибирске и области на 2166460 записей поиск дал 217 человек с именем Снежана, и 40 с именем Снежанна. Но в действительности женщин с этим именем меньше, так как есть повторения одних и тех же лиц. В том числе и 4 случая, когда одна и та же женщина записана и как Снежана, и как Снежанна. Я исключил все повторения и распределил носительниц имени по годам рождения. При этом варианты имен Снежана и Снежанна я решил рассмотреть по отдельности.

Впервые имя Снежана появляется в виде гиперкорректного варианта Снежанна у девочки 1958 г. рождения (сейчас она уже взрослая и проживает в одном из сел Новосибирской области). Затем число наречений этим вариантом растет до 1970–1979 гг., после чего резко идет на убыль. Сходный тренд развития у основного варианта имени – Снежана. С той разницей, что впервые он фиксируется у родившихся в 1966 г., да в том, что частота заметно выше, чем у варианта Снежанна.

 СнежанаСнежаннаСнежана / Снежанна
1950–19591
1960–19691831
1970–1979103252
1980–19894041
1990–1999101
2000–20101
Всего172344


Данные по жителям Новосибирска и Новосибирской области позволяют также расширить наши представления о географии имени Снежана / Снежанна, так как содержат также сведения и месте рождения тех, кто является уроженцем других регионов. Среди последних – Алтайский край (города Бийск, Камень, поселок Кулунда, село Нововознесенка), Сковородинский район Амурской области, Ашхабад (Туркменистан), Восточно-Казахстанская область (города Зыряновск, Усть-Каменогорск), Иркутская область (города Алзамай, Ангарск), поселок Карабулак (Алматинская область Казахстана), Джамбул (ныне Тараз в Казахстане), Джаркурган (Узбекистан), Кемерово, Краснокамск (Пермская область), Куйбышев, Новокузнецк, Новопавловск (Ставропольский край), Омск, Первомайск (Николаевская обл.), Улан-Удэ, Хабаровск, поселок Березовка (Томская область), поселок Стрелка (Красноярский край). Якутия (город Ленск, поселок Сангар). Есть сведения и о нескольких уроженках Алма-Аты, дополняющие мои данные по этому городу.

Если сравнить данные по Алма-Ате / Алматы и по Новосибирску / Новосибирской области, то самое заметное отличие в том, что в Алма-Ате / Алматы количество наречений рассматриваемым именем пошло на спад на десятилетие позже – после 1982–1986 гг.

Итак, имя Снежина, хотя и дано впервые в 1930-е гг., не имело заметного тренда в использовании и в дальнейшем встречается единично через тридцать с лишним лет. Не исключено, что довоенное употребление этого имени – результат индивидуального имятворчества. А в 1960-е и 1970-е годы его давали в русле тренда по использованию имени Снежана / Снежанна.

Как следует из приведенных материалов, имя Снежана (в форме Снежанна) встречается с 1958 г., но в основном – с 1966 г. При этом количественно преобладает вариант Снежана. Употреблению этого имени в Советском Союзе способствовали экстралингвистические факторы, в первую очередь поэзия, музыка, кино.

Владимир Соколов
Поэт В. Н. Соколов
Пионером использования имени Снежана в бывшем СССР является, на мой взгляд, семья одного из выдающихся русских поэтов Владимира Соколова (1928–1997). Особое место в его творчестве занимала тема Болгарии. В 1955 г. он породнился с этой страной, женившись на болгарке Хенриетте Христевне Поповой (брак прекратился в связи с трагической гибелью его жены в 1961 г.). Поэт часто бывал в Болгарии и жил там не по одному месяцу. В 1961 г. в книге Владимира Соколова «На солнечной стороне» есть цикл «Стихи из Болгарии». 23 декабря 1955 г. у Хенриэтты и Владимира родился сын Андрей, а 9 мая 1957 г. – дочь Снежана. Более ранние примеры наречения этим женским именем в СССР мне неизвестны.

Оскар Фельцман
О. Фельцман
Одного этого факта было, вероятно, недостаточно для начала какого-то заметного тренда по использованию имени Снежана. Даже, несмотря на то, что это имя через выбор семьи поэта Владимира Соколова стало известно в литературной и окололитературной среде Москвы. Не случайно в имеющихся материалах по разным регионам СССР в использовании имени Снежана после 1957 г. была в основном пауза почти в девять лет.

Возможно, имя Снежана так и оставалось бы единичным в сфере имянаречения советских граждан. Однако в 1965 г. на всю страну прозвучала песня «Снежана». Автором ее слов был тот же Владимир Соколов, а музыку написал не менее известный композитор Оскар Фельцман. Эта песня – о любви русского Ивана и болгарки Снежаны. Вот ее текст.



В Москве, на выставке цветов
Увидел Иван Снежану,
И вдруг к нему пришла любовь
Негаданно и нежданно.

Снежана, Снежана, Снежана,
Летят лепестки, словно снег...
В Москве о тебе постоянно
Тоскует один человек.

Букеты роз оставив нам,
Вернулась домой болгарка,
И всем влюблённым москвичам
Тепло от её подарка.

Снежана, Снежана, Снежана,
Летят лепестки, словно снег...
В Москве о тебе постоянно
Тоскует один человек.

Он наши русские цветы
Собрал на лесной поляне
И эти русские цветы
В Софию привёз Снежане

Снежана, Снежана, Снежана,
Летят лепестки, словно снег...
И рядом с тобой, Снежана,
Влюблённый в тебя человек.

Эдита Пьеха
Эдита Пьеха
Песня была растиражирована в 1965 г. фирмой грамзаписи «Мелодия», выпустившей пластинки с ней. В одном случае исполнительницей является Анна Герман, в другом – Эдита Пьеха.

Анна Герман
Анна Герман
Для кого из этих певиц написана песня «Снежана» и кто первый ее исполнил, я пока не установил. Предполагаю, что всё же для Эдиты Пьехи, которая к 1965 г. была уже очень известной и популярной в советской эстраде. А первая известность к Анне Герман пришла лишь в 1964 г., после ее успеха в Международном туре на фестивале в Сопоте (заняла 3-е место). В СССР на гастроли она впервые приехала только в 1965 г. Пройдя по этим ссылкам, вы можете послушать исполнение песни «Снежана» Анной Герман и Эдитой Пьехой.

Для нас в данном случае важнее то, что благодаря этой песне об имени Снежана узнали тысячи людей. И это стало началом тренда по использованию этого имени уже с 1966 г.

Грампластинки с песней «Снежана»
Грампластинки с песней «Снежана» Грампластинки с песней «Снежана»
Однако одной песни для поддержания длительного интереса к имени, видимо, было недостаточно. Как знать, может, об имени Снежана через пару лет и забыли бы, если бы на помощь эстрадной музыке не пришло кино. В другом южнославянском государстве, в Югославии, к тому времени раскрывался талант молодой сербской актрисы Снежаны Никшич. Лучшие роли в кино она исполнила в конце 1960-х – 1970-х гг. Кинодебют Снежаны Никшич состоялся в 1965 г. в фильме «Инспектор». В июне 1967 г. он шел в советском прокате под названием «Под чужим документом». В январе 1968 г. в советском прокате демонстрировали еще один фильм с участием этой актрисы в главной роли – «Опечаленная родня» (оригинальное название – «Pre rata»).

Снежана Никшич
Снежана Никшич

Из вышесказанного следует вывод, что имя Снежана в СССР – не переделка имени Снежина, а заимствованное имя. И источником заимствования была Болгария. Заимствование происходило через межличностные контакты русского поэта Владимира Соколова с болгарами. Широкую известность же имени принесла песня на стихи этого поэта, в которой Снежана однозначно предстает как болгарское имя. Подкреплением тренда по использованию этого имени в имянаречении в СССР стали фильмы с участием сербской актрисы Снежаны Никшич, а также переиздания пластинок с песней «Снежана». Лингвистическими факторами включения имени Снежана в список имен активного употребления стали 1) его благозвучность и 2) созвучие уже хорошо известному к тому времени и используемому для наречения имени Жанна. Под влиянием последнего у имени Снежана появился гиперкорректный вариант Снежанна.

А как же быть с наречением в 1958 г. именем Снежанна жительницы одного из сел в Новосибирской области (об этом говорилось выше) задолго до того, как это стало общесоюзным трендом? Пока что ответ такой: вероятно, родители этой женщины под влиянием болгарского именника оказались до того, как была написана песня «Снежана», или же стихотворение Владимира Соколова, ставшее песней, было написано еще в 1950-е гг., и оно было известно родителям будущей Снежанны до рождения дочери.

В завершение рассмотрю два вопроса.

Мои данные по Алматы и Казахстану, а также информация из социальных сетей показывает, что имя Снежана / Снежанна в бывшем СССР и в постсоветских государствах встречается у представителей разных этнических групп – у русских, украинцев (у них имя бытует в форме Сніжана), белорусов, армян, грузин, азербайджанцев, молдаван, латышей, литовцев, эстонцев, татар, российских немцев, корейцев и др.

Интерес представляет статистика имени Снежана у южных славян (болгар и народов бывшей Югославии), откуда оно к нам пришло. К сожалению, я не располагаю соответствующими данными по Болгарии и Хорватии. Есть сведения по другим странам, выделившимся из Югославии. Так в небольшой Македонии имя Снежана на 31.12.2011 г. носили 10 344 лиц женского пола из 1 027 868 лиц женского пола на тот же момент времени. В частотном рейтинге имен это 5-е место.

В Словении имя Snežana входило в число наиболее частотных 200 женских имен на срезах 1951–1960 гг. (133 нареченных, 164-е место), 1961–1970 гг. (247 нареченных, 126-е место), 1971–1980 гг. (259 нареченных, 103-е место), 1981–1990 гг. (149 нареченных, 130-е место).

В столице Сербии Белграде в 2003–2005 гг. имя Snežana входило в 100 наиболее употребительных имен новорожденных девочек, занимая 84-е место (37 наречений).

В Черногории во время переписи населения 2011 г. выяснилось, что больше всего женщин с именем Snežana – в возрастной группе 40–49 лет (1962–1971 гг. рождения). Здесь оно по частоте 3-е. В возрастной группе 30–39 лет (1972–1981 гг. рождения) имя Snežana на 7-м месте. По этим данным видно, когда данное имя давали чаще всего. В остальных возрастных группах оно не входит в топ-10.

И, напоследок, о связи имени Снежана с древнерусской антропонимической традицией. О женских древнерусских именах исследователям известно не так много, так как в памятниках письменности их немного. В словаре Н. М. Тупикова мужские древнерусские имена разместились на 430 страницах, а женские – только трех с половиной. Имени Снежана среди женских древнерусских нет, однако косвенно оно вписывается в антропонимическую традицию того времени. Многие мирские имена той эпохи семантически прозрачны, например, женские Безручка, Голуба, Добрава, Ждана, Забава, Милава, Неждана, Неждаха, Некраса, Немилка, Несмеяна, Смиренка, Чернавка.

Связь с древнерусской традицией прослеживается и в том, что среди древнерусских имен есть такие, которые соотносятся, как и имя Снежана, с понятием «снег». Так, известно мужское древнерусское имя Снежко, бытовавшее в XV–XVI вв. [Тупиков 2004, 365]. У современных русских, украинцев, белорусов память об этом имени живет в фамилиях Снежко (в Киеве – 28 абонентов, в Минске – 26, в Москве – 57), Снежков. К мирским русским именам, соотносимых с понятием «снег», вероятно, восходят и современные фамилии Снежкин, Снежный, Снегов, Снеговой. Сохраняющаяся в фамилиях память о подобных именах в принципе также может рассматриваться как один из факторов включения имени Снежана в современный активный именослов.

Понятие «снег» не чуждо и другим национальным антропонимическим системам, например, греческой. В частности, женское каноническое имя Русской православной церкви Хиония (в просторечии Фиона, Фиония) восходит к слову, которое с греческого переводится как «снег». Вопреки этимологии памяти святых с этим именем приходятся отнюдь не на зимние месяцы, а на середину весны, лета и осени. Точно так же и имя Снежана / Снежанна, несмотря на свою «снежную» семантику, дается не только в зимние месяцы, но и в вполне бесснежные времена года. И в этом проявляется одно из свойств собственных имен, на которые исследователи уже обращали внимание – стремление отмежеваться от своих апеллятивов [Теория и методика 1986, 41].

Использованная литература и источники

Државниот завод за статистика во Република Македонија (популярные имена в Македонии) // сайт www.stat.gov.mk

Копылова Э. В. Имя и время: два века истории имен астраханцев (1800–2000 гг.). – М.: КНОРУС; Астрахань: АГУ, ИД «Астраханский университет», 2016. – 448 с.

Королева И. А., Данилова И. В., Соловьев А. Н. Имена на Смоленщине: история и современность. Учебное пособие по спецкурсам «Русская антропонимика», «Имена смолян: прошлое, настоящее, будущее. – Смоленск: СГПУ, 2005. – 196 с.

Никонов В. А. Имя и общество. – М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1974. – 278 с.

Никонов В. А. Ищем имя. – М.: Сов. Россия, 1988, – 128 с.

Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А. В. Суперанской (отв. ред.), Ю. М. Гусева. – 3-е изд., испр. – М.: Рус. яз., 1987. – 656 с.

Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Л.: Лениздат, 1991. – 220 с.

Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. – М.: ООО «Фирма «Издательство АСТ»,1998. – 528 с.

Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. – М.: Изд-во Эксмо, 2003. – 544 с.

Теория и методика ономастических исследований / А. В. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н. В. Подольская, А. Х. Султанов; отв. ред. А. П. Непокупный; АН СССР, Ин-т языкознания. – М.: Наука, 1986. – 254, [2] с.

Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен. – М.: Русский путь, 2004. – 904 с.

Щетинин Л. М. Русские имена (Очерки по донской антропонимии). – 3-е изд., испр. и доп. – Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1978. – 253 с.

nomerorg.ru (телефонные и адресные книги ряда городов СНГ)

www.ogrlicezabebe.com (популярные имена в Белграде)

Statistični urad Republike Slovenije (популярные имена в Словении) // сайт www.stat.si

Zavod za statistiku Crne Gore (популярные имена в Черногории) // сайт www.monstat.org

© Алоис Назаров