Фамилия года


»Собакин



Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта.

а) с яндекс-кошелька


б) с банковской карты











Собственные имена в законодательстве стран мира

Собственное имя человека в законодательстве Украины

Поделиться ссылкой:


Семейный кодекс Украины


Статья 58. Право ребенка на имя, отчество и фамилию

1. Ребенок имеет право на имя, отчество и фамилию.

Стаття 53. Право дружини та чоловіка на зміну прізвища

1. Якщо при реєстрації шлюбу дружина, чоловік зберегли дошлюбні прізвища, вони мають право подати до державного органу реєстрації актів цивільного стану, який зареєстрував їхній шлюб, або відповідного органу за місцем їхнього проживання заяву про обрання прізвища одного з них як їхнього спільного прізвища або про приєднання до свого прізвища прізвища другого з подружжя.

2. У разі зміни прізвища державний орган реєстрації актів цивільного стану видає нове Свідоцтво про шлюб.

Стаття 145. Визначення прізвища дитини

1. Прізвище дитини визначається за прізвищем батьків.
Якщо мати, батько мають різні прізвища, прізвище дитини визначається за їхньою згодою.

2. Батьки, які мають різні прізвища, можуть присвоїти дитині подвійне прізвище, утворене шляхом з'єднання їхніх прізвищ.

3. Спір між батьками щодо прізвища дитини може вирішуватися органом опіки та піклування або судом.

Стаття 146. Визначення імені дитини

1. Ім'я дитини визначається за згодою батьків.
Ім'я дитини, народженої жінкою, яка не перебуває у шлюбі, у разі відсутності добровільного визнання батьківства визначається матір'ю дитини.

2. Дитині може бути дано не більше двох імен, якщо інше не випливає із звичаю національної меншини, до якої належать мати і (або) батько.

3. Спір між батьками щодо імені дитини може вирішуватися органом опіки та піклування або судом.

Стаття 147. Визначення по батькові дитини

1. По батькові дитини визначається за іменем батька.

2. По батькові дитини, народженої жінкою, яка не перебуває у шлюбі, за умови, що батьківство щодо дитини не визнано, визначається за іменем особи, яку мати дитини назвала її батьком.

Стаття 148. Зміна прізвища дитини її батьками

1. У разі зміни прізвища обома батьками змінюється прізвище дитини, яка не досягла семи років.

2. У разі зміни прізвища обома батьками прізвище дитини, яка досягла семи років, змінюється за її згодою.

3. У разі зміни прізвища одного з батьків прізвище дитини може бути змінене за згодою обох батьків та за згодою дитини, яка досягла семи років.

4. У разі заперечення одним із батьків щодо зміни прізвища дитини спір між ними щодо такої зміни може вирішуватися органом опіки та піклування або судом. При вирішенні спору беруться до уваги виконання батьками своїх обов'язків щодо дитини, а також інші обставини, які засвідчують відповідність зміни прізвища інтересам дитини.

Стаття 149. Зміна по батькові дитини

1. У разі, якщо батько змінив своє ім'я, по батькові дитини, яка досягла чотирнадцяти років, змінюється за її згодою.

Стаття 231. Зміна прізвища, імені та по батькові особи, яка усиновлена

1. Якщо усиновлювачами є одночасно жінка та чоловік і якщо вони записуються батьками дитини, відповідно змінюються прізвище та по батькові дитини.
За заявою усиновлювачів може бути змінено ім'я дитини. Для такої зміни потрібна згода дитини. Така згода не вимагається, якщо дитина живе в сім'ї усиновлювачів і звикла до нового імені.

2. Якщо усиновлювач записується батьком дитини, відповідно змінюється по батькові дитини.

3. Якщо усиновлюється повнолітня особа, її прізвище, ім'я та по батькові можуть бути змінені у зв'язку з усиновленням за заявою усиновлювача та усиновленої особи.

4. Про зміни, передбачені у цій статті, суд зазначає у рішенні про усиновлення.

Выдержки из Закона Украины Об основах государственной языковой политики

(переведено на русский при помощи переводчика Гугла; <...> – пропуск мест, не имеющих отношение к именам собственным)

Статья 13. Язык документов, удостоверяющих личность или сведения о нем

1. Паспорт гражданина Украины или документ, который его заменяет, и сведения о его владельце, вносимые в него, выполняются на государственном языке и рядом, по выбору гражданина, одной из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие этого положения распространяется и на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина Украины или сведения о нем (записи актов гражданского состояния и документы, выдаваемые органами регистрации актов гражданского состояния, документ об образовании, трудовая книжка, военный билет и другие официальные документы), а также документы, удостоверяющие личность иностранца или лицо без гражданства, при наличии письменного заявления лица.

2. <...>

Статья 27. Язык топонимов

1. Топонимы (географические названия) – названия административно-территориальных единиц, железнодорожных станций, улиц, площадей и т.д. – получаются и передаются на государственном языке. В пределах территории, на которой распространен региональный язык или язык меньшинства, соответствующий условиям части третьей статьи 8 настоящего Закона, наряду с топонимом государственным воспроизводится его соответствие на этом региональном языке (языках). В случае необходимости приводится латиноалфавитное соответствие (транслитерация) топонима, переданного государственным языком.

2. Воспроизведение украинских топонимов на региональном языке или языке меньшинства (языках) осуществляется в соответствии с традициями языка воспроизведения. Их воспроизведение на других языках осуществляется в транскрипции с государственного языка.

3. Топонимы из-за пределов Украины передаются на государственном языке в транскрипции с языка оригинала.

4. Картографические издания, предназначенные для использования в Украине, готовятся и издаются на украинском языке.

Статья 28. Язык имен граждан Украины

1. Имена граждан Украины передаются на государственном языке согласно украинского правописания.

2. Региональными и другими языками имена граждан Украины передаются соответствии с установленными нормативами.

3. Каждый гражданин Украины имеет право использовать свою фамилию и имя (отчество) на родном языке по традициям этого языка, а также право на их официальное признание. При использовании этого права запись фамилии и имени (по отцу) в паспорте гражданина Украины, паспорте гражданина Украины для выезда за границу и других официальных документах выполняется в транскрипции с украинского, русского или другого языка по выбору гражданина.