Фамилия года


»Крысин



Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта.

а) с яндекс-кошелька


б) с банковской карты











Ономастика и генеалогия уральских казаков

Урбанонимия Уральска

Начальная страница

Поделиться ссылкой:


Оглавление

Для раскрытия/закрытия оглавления нажмите на слово


Основное – читать

I. Материалы переписей
яицких/уральских казаков:


Перепись 1632 года – читать

Ревизская сказка 1817 года:

Вступительные замечания – читать
Титульный лист переписной книги – читать
Первые два листа переписной книги – читать
№№ записей 1–100 – читать
№№ записей 101–200 – читать
№№ записей 201–300 – читать
№№ записей 301–400 – читать
№№ записей 401–500 – читать
№№ записей 501–600 – читать
№№ записей 601–700 – читать
№№ записей 701–800 – читать
№№ записей 801–900 – читать
№№ записей 901–1000 – читать
№№ записей 1001–1100 – читать
№№ записей 1101–1200 – читать
№№ записей 1201–1300 – читать
№№ записей 1201–1300 – читать



III. Урбанонимия Уральска

Начальная страница раздела
(вы сейчас на этой странице)

II. Мои публикации:


Часть 4 «О словаре фамилий уральских (яицких) казаков» из этой книги:
Лексикографические источники словаря – читать
Варианты фамилий – читать
О полноте словника – читать
Оттопонимные именования яицких казаков в материалах переписи 1632 года – читать
Антропонимикон яицких казаков XVII века. Личные имена – читать
Тюркский пласт в фамилиеконе яицких (уральских) казаков – читать
Калмыцкие элементы в основах фамилий уральских казаков – читать

Словарь фамилий уральских казаков:

Общие замечания – читать
Сокращения – читать
Библиография – читать
Навигатор по названиям населенных пунктов земель Уральского казачьего войска – читать
Этимологии крестильных имен и их производных – читать
Буква А – читать
Буква Б – читать
Буква В – читать
Буква Г – читать
Буква Ж – читать
Буквы Д, Е, З, К, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ч, Ю – читать
Этимологии фамилий уральских казаков-калмыков – читать

Фрагмент карты Уральска
Фрагмент карты Уральска

Терминологический минимум

Урбаноним (от латинского urbanus — «городской») – вид любого внутригородского топографического объекта. Этими объектами могут быть районы города, улицы, переулки, площади, парки, рощи, набережные, мосты, церкви, мечети и т. д. Совокупность урбанонимов города называется урбанонимией. Дисциплина, изучающая урбанонимы – урбанонимика.

Для части перечисленных разновидностей урбанонимов существуют свои термины.

Агороним – название городской площади; рынка. Примеры по Уральску: Михайло-Архангельская площадь, Пугачева площадь.

Годоним – название линейного объекта в городе, в том числе проспекта, улицы, линии, переулка, проезда, бульвара, набережной. Примеры по Уральску: Кожевенная улица, Самаркандский проспект, Солдатская набережная, Чечерный переулок.

Дримоним – собственное имя любого лесного участка, леса, бора, рощи, части леса. Примеры по Уральску: Переволочная роща, Ханская роща.

Городской хороним – собственное имя части территории города, в том числе района, квартала, парка, кладбища. Примеры по Уральску: Курени, Новосёлки, Ханская роща.

Экклезионим – собственное имя места совершения обряда, места поклонения любой религии. Примеры по Уральску: Успенская церковь, Храм Христа Спасителя, Красная мечеть.

Не все из приведенных терминов употребляются последовательно. Так, к названию Ханской рощи можно применить как термин городской хороним, так и термин дримоним.


Материалы

»Обзор названий улиц и площадей Уральска до 1917 года


»Пояснения к дореволюционному плану Уральска


»План Уральска с названиями улиц до 1917 года


Краткий словарь урбанонимов Уральска

»Курени


»Форштадт / Форштат / Форштад





Индекс качества сайта (ИКС):